Barbara Garlaschelli, Deux sœurs,
traduit de l’italien Sophie Bajard, Rivages/Noir, 2007
![]() |
Deux sœurs isolées et célibataires qui habitent ensemble et séquestrent un homme de passage, l’intrigue du livre est très vite posée, on se retrouve tout de suite au milieu des nœuds qui bloquent toute vie dans ce village de la campagne italienne. |
Par contre on s’immerge dans le lieu, la maison, quatrième personnage du livre, avec son champ derrière, cet espace qui semble loin de tout, qui paraît rassurant et étouffant comme un cocon. L’auteure sait nous faire partager les sensations des personnages, on respire avec eux, elle sait aussi nous faire toucher leur folie grâce à une construction qui mélange le passé et le présent, les souvenirs, les rêves et la réalité, une construction qui ne cesse de revenir sur les mêmes thèmes, la solitude, la famille, la dépression, la dépendance entre les sœurs, etc.
Baptiste |